起点国际教育
< >

2. 全国外语翻译证书考试

发布时间:2020年05月11日17:28:49 点击次数:135 打印此页 关闭
分享到:
全国外语翻译证书考试
建议您申请国家翻译资格(水平)考试,而不是国家外语翻译证书考试,因为两者之间存在很大差异。我分别参加了这两项考试,发现全国外语翻译证书考试极为不规范,应聘者很少。在教室中,所有级别的考试都分为发展论文。最糟糕的部分是不在正式时间开始测试。因为入场券显示考试是从早上7:00开始的,所以我花了40元钱,结果才等到8:30才发布考试。国家翻译资格(水平)考试通常有20或30个测试室教室,没有不按时参加考试的问题。该证书还需要从省政府人事部门获得。
CATTI二级笔译证书值得考吗?
仍然值得研究。
 1.书面翻译是指使用文本翻译的书面翻译。翻译和口译都使用100%系统的评分方法。一年级,二年级和三年级的总分达到70分以上(含70分),且每个部分的得分率均在60%以上(包括60%)。
 2.全国外语翻译证书考试是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的。通过考试的人员可以获得初步翻译证书,中级翻译证书和高级翻译证书。
第二招不太困难,大多数普通的MTI(翻译硕士)毕业生都可以通过;当然,对于翻译经验很少的普通大学生来说,这确实是很难的。。
全国外语翻译证书考试 和 翻译专业资格考试 哪个含金量高

最后,教育部的考试只能通过70分,并且必须通过中文和英文翻译的总分的60%才能通过考试,这要比人员考试好只要该部门的总分达到60分,它将更加科学严谨。
我接受了人事部和教育部的2级和3级解释。我参加了。我只能说,就难度而言,教育部和人事部的条款在难度上是相似的,但教育部提供的翻译是时间显然比人事部门要短得多。此外,教育部在科学性和严谨性方面也很出色。因此,不再因为人事部门有更多的考试并且可以链接到头衔,所以说人事部门比教育部门更难。有人说教育部门的2级相当于人事部门的3级。!
结论:CATTI NAETI处于同一水平,具有相同的难度。 NAETI要求总分为70。中文和英文翻译的分数必须达到总分数的60%才能通过。我不知道为什么CATTI在第二级而不是第一级采用同声传译。同声传译不是翻译中最困难的等级吗?NAETI将在第一级通过同声传译,并且必须通过。第一级必须同时通过同声传译和同声传译。因此,我认为NAETI在设置上更加科学合理。

【在线报名优惠:http://www.suideweibang.com热线 027-85499177】关注小马过河教育官微【xmgh66】

图片1.png

     
上一条:2018外语翻译考试时间 下一条:2017外语翻译资格考试真题
  • 发表评论
  • 查看评论
文明上网理性发言,请遵守评论服务协议。
首页 上一页 下一页 尾页